《聊斋志异》《泥鬼》原文
吉屋,唐代玉祥太师,[1]几岁的时候,他的表弟来寺里陪他玩耍。 太史自幼正直[2],胆识最为嚣张。 当我在阳台上看到泥鬼[3]时,我睁开了呆滞的眼睛,它非常明亮而且巨大。 如果我喜欢它,我就会用手指把它挑出来[4],然后抱着心回来。 一回到家,我突然病倒了,说不出话来[5]。 突然他站了起来,厉声道:“你为什么要挖我的眼睛?” 他不断地喊叫。 谁也不知道,太史师开始说话,做事了。 家人祝贺他说:“这孩子不懂事,玩弄伤了眼睛,我会侍奉他来报答他[6]。” 但他却大声说道:“既然如此,那我就走了。” 说完这句话,仆人就死了。 过了好久,我问他说了什么,他却没有意识到。 即使是晴天,在鬼眼里依然是这样。
乙氏道:“你去殿里看看,土偶的眼睛是多么的聪明。顾太师对眼睛很挑剔,为什么要惹怒同路的人呢?因为土偶的高贵。”玉堂[7],又酒事[8],写北阙,袖飘南山[9],天神皆惧,鬼又如何?”
[1]唐太史吉屋:唐孟来,又名吉屋,又名宝言。 淄川人。 幼年随父余学古文。 顺治五年进士,六年授“进士”。 八年,授翰林院检阅。 九年过去了,他三十岁之前就回国了。 晚年在资城东南建豹山。 着有《知和堂集》三十二卷。 参见《淄川县志》。 太师,三朝首席史官、官员。 明清时期,史官大多由翰林任命,故翰林称为太史。
[2]雷洛:洒脱。
[3]庑(wǔwu):正房周围的走廊,或两侧的走廊。 寺内正殿供奉神灵,廊下廊下装饰着神鬼雕像。
[4]掘(juéjue):挖。
[5] Shift:原文读“石石”,“Shift”字横着出现,是错误。 根据演员版本,这是正确的。
[6] 线路:即将推出。
[7]玉堂智贵:指翰林院官员唐孟来。 玉堂,是宋以后翰林院的名称,因宋太宗曾手书“玉堂办”四字匾额挂于翰林院而得名。
[8]觥觥(gōngg ōng 公公):端正的样子。 《后汉书·郭献传》:“帝令二人扶下宫,献也不肯拜。帝曰:‘吾常闻关东饮郭子衡。 ,结果证明是真的。’”
[9] 写北阙,吹南山:唐孟浩然《年暮归南山》诗:“写北阙,归南山,才识不足,不解主已弃”。我,我已经病了,我的朋友也稀少了。” 这是用来解释唐孟赉因病写信给南山的。 他辞去职务,隐居隐居。 顺治八年,唐朝对翰林院进行了检讨。 顺治命翰林院翻译南宋道士伪造的《文昌帝君印文》。 唐尚叔齐告诫道:“它不正统,无助于弘扬天下,请转编圣贤大教。” 不少。 第九年,唐乃急求安葬。 玄乙试图纠正某人做某事,但违背了道人的意图,于是放弃并返回。 他挥舞着衣袖,表示自己已决意辞别而归。
《泥鬼》译自《聊斋志异》
我家乡的唐太史吉吾几岁的时候,一个表弟带他去寺庙玩。 太史小时候非常勇敢。 当他看到走廊上的泥鬼时,他愤怒地睁大了眼睛,琉璃眼珠闪闪发亮。 他非常喜欢,就偷偷把琉璃眼珠挖出来,藏在怀里就回家了。
到家后,表弟突然病倒了,不能说话。 过了一会儿,他突然站了起来,厉声道:“你为什么要挖出我的眼睛?” 他不断地喊叫。 大家都不知道怎么回事,太师就告诉他挖眼睛的事。 家人听后连忙祈祷说:“孩子年幼不懂事,伤了您高贵的眼睛,我们马上还给您。” 话音刚落,表弟就大声说道:“既然如此,我也该离开了。” 说完,他就倒在了地上,昏了过去。 良久之后,他才缓缓醒来。 问他刚才说了什么,他也不知道。 于是家人赶紧把琉璃眼珠送回寺庙,放在泥鬼的眼睛里。
乙氏曰:入宫须眼。 为什么这个泥鬼如此超自然? 当我看到唐太师挖出眼睛时,他为何对与他同行的表弟发怒呢? 那是因为唐朝的太师是一位性情正直的皇家学者。 看看他,他因为写了一封议论政治的信而辞官隐居。 就连诸神都惧怕他,更何况是泥鬼!
Copyright © 2012-2024 云木匾额制作厂 版权所有 备案号:滇ICP备2023015682号